Menu
Merapi Kembali Meletus Dua Kali Dalam Sehari, BPPTKG: Ini Memang Karakter Merapi.

Merapi Kembali Meletus Dua Kali Dal…

Jogja-KoPi| Gunung Merapi...

Bulog DIY: Bulan Puasa dan Lebaran Persediaan Beras, Gula, dan Minyak Goreng di Yogyakarta Aman.

Bulog DIY: Bulan Puasa dan Lebaran …

Jogja-KoPi| Perum Bulog d...

UGM Kembangkan Aplikasi Informasi Pengungsi Korban Bencana

UGM Kembangkan Aplikasi Informasi P…

Sleman-KoPi | Pusat Studi...

Tim Peneliti UGM ciptakan alat pendeteksi dini bencana longsor bernama SIPENDIL.

Tim Peneliti UGM ciptakan alat pend…

Sleman-KoPi | Tim penelit...

Bagaimana menjaga pola makan yang baik dan benar selama bulan Puasa.

Bagaimana menjaga pola makan yang b…

Inggris-KoPi| Inilah saat...

8 Mahasiswa di Yogyakarta ditangkap gunakan Narkoba.

8 Mahasiswa di Yogyakarta ditangkap…

Sleman-KoPi| Direktorat R...

Korut tunda pertemuan KTT bersama Korea Selatan.

Korut tunda pertemuan KTT bersama K…

Pyongyang-KoPi | Korea ut...

Protes Keras Tanoni :Australia Bebaskan Nelayan Yang Ditangkap.

Protes Keras Tanoni :Australia Beba…

Kupang-KoPi | Pemerintah ...

Jelang Puasa, Stok Barang Kebutuhan Pokok di Jatim Dipastikan Aman

Jelang Puasa, Stok Barang Kebutuhan…

Surabaya-KoPi|Menjelang b...

Prev Next

Karya hebat JRR Tolkien segera terbit

Karya hebat JRR Tolkien segera terbit

Inggris-KoPi, Versi terjemahan Beowulf karangan JRR Tolkien, epik yang menginspirasi terciptanya dua karya besar The Lord of the Rings dan The Hobbit, akan segera diterbitkan untuk pertama kalinya setelah hampir 90 tahun penyelesaian pembuatannya.

Beowulf: A Translation and Commentary akan segera diterbitkan pada bulan Mei dengan terjemahan khusus dari tahun 1926 beserta beberapa komentaryang diambil dari catatan kuliah Tolkien yang dibuat sekitar tahun 1930an.

 

Buku baru yang akan diterbitkan di Inggris oleh penerbit HarperCollins ini telah diperiksa dan diperbaiki oleh putra sang pengarang hebat, Christopher Tolkien, yang menyatakan bahwa perhatian mendetail terhadap catatan-catatan kuliah Tolkien memberikan penekanan pada “arti kesegaran dan kejelasan pandangan Tolkien”.


Beowulf, yang ditulis pada abad ke-11, adalah puisi epik terpanjang pada era Inggris Kuno, dengan satu manuskrip yang tersisa di Perpustakaan Inggris. Karya ini memiliki versi terjemahan yang tak terhitung banyaknya, salah satunya adalah terjemahan yang disusun oleh penyair Irlandia, Seamus Heaney pada tahun 1999.


Stuart Lee, anggota Fakultas Inggris di Universitas Oxford berkata:”Beowulf adalah sebuah naskah yang menggetarkan tentang cerita perjalanan hidup Tolkien. Dia mengajarkan dan juga belajar dari karya ini, dan dengan sejumlah naskah zaman pertengahan yang ia garap, naskah-naskah tersebut menemukan jalan kedalam gaya fiksi Tolkien.”


Sebenarnya, sudah banyak kalangan cendekiawan yang mengetahui tentang Beowulf dan kabar bahwa versi terjemahan Tolkien akan segera diterbitkan, namun ternyata banyak pula dari mereka yang terkejut dan gembira karena karya tersebut akan segera diluncurkan dalam waktu dekat.

 



(Ana Puspita Sari)
Sumber: The Independent


back to top