Menu
Mendesa RI bersama Rektor UGM melepas 5.992 Peserta KKN PPM 2018 ke 34 Provinsi.

Mendesa RI bersama Rektor UGM melep…

 Sleman-KoPi| Rektor UG...

Basarnas Fokuskan Pengamanan Wisata Pantai Selatan

Basarnas Fokuskan Pengamanan Wisata…

Jogja-KoPi| Tim Search An...

PBB:Serangan Lanjut ke Hudaida Yaman berdampak ke Bencana Kemanusiaan yang Lebih Besar

PBB:Serangan Lanjut ke Hudaida Yama…

Yaman-KoPi| Persatuan Ban...

Tahun 2018 Kasus Demam Berdarah Cenderung Turun.

Tahun 2018 Kasus Demam Berdarah Cen…

Sleman-KoPi| Memasuki per...

Mahasiswa UGM Inovasikan Limbah Cangkang Udang Menjadi Closet Sanitizer Berbahan 100% non Alkohol.

Mahasiswa UGM Inovasikan Limbah Can…

Sleman-KoPi| Lima Mahasis...

Gubernur DIY: Jalan Alternatif Gunung Merapi tidak di tutup Tapi kalau naik Gunung harap Waspada

Gubernur DIY: Jalan Alternatif Gunu…

Sleman-KoPi| Gubernur Dae...

Operasi Ketupat 2018, Polda DIY Berfokus Pada 4 Potensi Kerawanan saat Lebaran.

Operasi Ketupat 2018, Polda DIY Ber…

Sleman-KoPi| Kepolisian D...

Tamu di Yogyakarta Lebih Gemar Menghabiskan Malam di  Hotel Berbintang Ketimbang di Hotel Melati.

Tamu di Yogyakarta Lebih Gemar Meng…

Bantul-KoPi| Badan Pusat ...

Donald Trump Pastikan Tanggal Gelaran Pertemuan Dengan Kim Jong.

Donald Trump Pastikan Tanggal Gelar…

Washington-KoPi| Presid...

Prev Next

Pengenalan profesi penerjemah oleh HPI - UIN Sunan Kalijaga

Pengenalan profesi penerjemah oleh HPI - UIN Sunan Kalijaga

Yogyakarta-KoPi, Untuk memperingati ulang tahun yang pertama dan untuk lebih memperkenalkan profesi penerjemah dan juru bahasa ke lembaga pendidikan, kali ini HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia) Komda DIY-Jateng akan mengadakan acara terkait penerjemahan dengan menggandeng Universitas Islam Negeri Sunan Kalijaga, tepatnya dengan Jurusan Sastra Inggris, Fakultas Adab dan Ilmu Budaya.

Kegiatan tersebut dikemas dengan bentuk seminar dengan tema “Trending Topic in Indonesia’s Translation Industry” yang akan diisi oleh ketua HPI Komda DIY, Edie Notowidigdo (pengenalan dunia perjemahan dan HPI), Sugeng Haryanto (penerjemahan web), Rahmani Astuti (penerjemahan buku), Claryssa Suci (interpreting).


Dengan terselenggaranya acara ini, Ketua penyelenggara Febriyanti Dwiratna Lestari berharap profesi penerjemah dan juru bahasa sebagai profesi yang menjanjikan semakin dikenal oleh masyarakat pada umumnya dan mahasiswa pada khususnya. Selain itu, acara ini diharapkan mampu memberikan wawasan dan pengetahuan baru kepada mereka yang tertarik atau menekuni dunia penerjemahan atau kejurubahasaan.


Profesi pekerja bahasa baik penerjemah (translator)  maupun juru bahasa (interpreter) saat ini masih kurang diminati sebagai sebuah profesi seutuhnya. Bahkan, profesi ini masih sangat kurang dikenal oleh masyarakat umum di Indonesia.


Dalam pelaksanan kegiatan, HPI dan Jurusan Sastra Inggris memilih HIMASI (Himpunan Mahasiswa Sastra Inggris) dan UKM SPBA (Studi Pengembangan Bahasa Asing) sebagai pelaksana kegiatan karena keduanya memiliki afiliasi dan konsentrasi dalam bidang bahasa.


Kegiatan ini akan dilaksanakan pada hari Sabtu 3 Mei 2014 di Ruang Teatrikal Fakultas Adab dan Ilmu Budaya, UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta. Mahasiswa dan umum bisa mengikuti kegiatan ini dengan melakukan pendaftaran kepada Ja’far (081804163952) dan Fakhrunnisa (089675517959).

 

Reporter: Fahrurrazi

back to top