Menu
Gubernur dan DPRD Jatim Setujui Perda Trantibmumlinmas

Gubernur dan DPRD Jatim Setujui Per…

Surabaya-KoPi| Gubernur J...

Dosen Ekonomi UMY Sebut Ekonomi Indonesia Kian Hari Kian Memprihatinkan

Dosen Ekonomi UMY Sebut Ekonomi Ind…

Bantul-KoPi| Di dalam eko...

Masih Banyak Kekeliruan Informasi Dalam Sikapi Bencana

Masih Banyak Kekeliruan Informasi D…

Bantul-KoPi| Bencana alam...

Kemenpora Serahkan Hibah Gelanggang Olahraga ke UGM

Kemenpora Serahkan Hibah Gelanggang…

Jogja-KoPi| Kementerian P...

FKH UGM Luluskan 172 Dokter Hewan Baru

FKH UGM Luluskan 172 Dokter Hewan B…

Jogja-KoPi| Fakultas Kedo...

Inovasi Gabungan Aspal dan Karet Bekas Untuk Tingkatkan Mutu Jalan Rel Kereta Api di Indonesia

Inovasi Gabungan Aspal dan Karet Be…

Bantul-KoPi| Mengacu dari...

Sepatu untuk Pasien Lumpuh Rancangan Mahasiswa UGM Raih Penghargaan di Seoul

Sepatu untuk Pasien Lumpuh Rancanga…

Jogja-KoPi| Sepatu buatan...

Konsekuensi Pembangunan Infrastruktur

Konsekuensi Pembangunan Infrastrukt…

Oleh: Novri Susan (Sosiol...

Polresta Yogyakarta Bekuk 2 Pelaku Pembancokan

Polresta Yogyakarta Bekuk 2 Pelaku …

Jogja-KoPi| Sat Reskrim P...

Brimob Polri Bahu Membahu Membantu Evakuasi Korban Bencana di Sulteng

Brimob Polri Bahu Membahu Membantu …

Sulawesi Tengah-KoPi|&nbs...

Prev Next

Karya hebat JRR Tolkien segera terbit

Karya hebat JRR Tolkien segera terbit

Inggris-KoPi, Versi terjemahan Beowulf karangan JRR Tolkien, epik yang menginspirasi terciptanya dua karya besar The Lord of the Rings dan The Hobbit, akan segera diterbitkan untuk pertama kalinya setelah hampir 90 tahun penyelesaian pembuatannya.

Beowulf: A Translation and Commentary akan segera diterbitkan pada bulan Mei dengan terjemahan khusus dari tahun 1926 beserta beberapa komentaryang diambil dari catatan kuliah Tolkien yang dibuat sekitar tahun 1930an.

 

Buku baru yang akan diterbitkan di Inggris oleh penerbit HarperCollins ini telah diperiksa dan diperbaiki oleh putra sang pengarang hebat, Christopher Tolkien, yang menyatakan bahwa perhatian mendetail terhadap catatan-catatan kuliah Tolkien memberikan penekanan pada “arti kesegaran dan kejelasan pandangan Tolkien”.


Beowulf, yang ditulis pada abad ke-11, adalah puisi epik terpanjang pada era Inggris Kuno, dengan satu manuskrip yang tersisa di Perpustakaan Inggris. Karya ini memiliki versi terjemahan yang tak terhitung banyaknya, salah satunya adalah terjemahan yang disusun oleh penyair Irlandia, Seamus Heaney pada tahun 1999.


Stuart Lee, anggota Fakultas Inggris di Universitas Oxford berkata:”Beowulf adalah sebuah naskah yang menggetarkan tentang cerita perjalanan hidup Tolkien. Dia mengajarkan dan juga belajar dari karya ini, dan dengan sejumlah naskah zaman pertengahan yang ia garap, naskah-naskah tersebut menemukan jalan kedalam gaya fiksi Tolkien.”


Sebenarnya, sudah banyak kalangan cendekiawan yang mengetahui tentang Beowulf dan kabar bahwa versi terjemahan Tolkien akan segera diterbitkan, namun ternyata banyak pula dari mereka yang terkejut dan gembira karena karya tersebut akan segera diluncurkan dalam waktu dekat.

 



(Ana Puspita Sari)
Sumber: The Independent


back to top